Njangalkkulla Karthave Lyrics In Manglish Jun 2026

Please note that Manglish refers to the romanization of Malayalam words into English characters. The above lyrics might not be 100% accurate.

The song "Njangalkkulla Karthave" (ഞങ്ങൾക്കുള്ള കർത്താവേ) translates to "O Lord who is for us" or "Our Lord." It is a devotional hymn that expresses complete dependence on Jesus Christ, acknowledging Him as the only divine wealth and savior. The song is known by an alternative title (നീയല്ലോ ഞങ്ങൾക്കുള്ള) — "You alone are ours" — which reflects the song's central theme of surrendering everything to Christ.

We have not measured the depth of Your love. The blood covenant (Eucharist) is our proof. We seek a place to laugh; it is on the lap of the heart You have given us. Njangalkkulla Karthave Lyrics In Manglish

It seems you're looking for the lyrics of "Njangalkkulla Karthave" in Manglish. "Njangalkkulla Karthave" is a popular Malayalam song from the movie of the same name. I'll provide you with the lyrics in Manglish (a colloquial mix of Malayalam and English).

Vinnin vidhi ezhuthu nokki; Mannin mugham kaanan pattilla. Aanayum kuthira chakravum; Ellam mattam marivil poyi. Karthante neruka thalayil; Mullin kiridam kaanunnu. Aa mulla murkkal mattinullil; Oru poomottu viriyunnu. Please note that Manglish refers to the romanization

However, for many Malayalis born outside Kerala (GCC, USA, UK, Australia) or for non-Malayalam speakers in prayer groups, reading the original Malayalam script is challenging. This is where (Malayalam written in the English script) becomes a lifesaver.

Rogathal Klesikkunnorum, Dhukhi-kkunnorumaya, Ellavarkkum Nallavanae, Ashwasam Ekename. Ninte Thirusannidhiyil, Kazhchavacha Prarthanakal, Kaikondu Njangalil Nee, Anugraham Choriyename. Madhyastha Prarthana (Concluding Verse) The song is known by an alternative title

The final verse focuses on the ultimate goal of the Christian journey: salvation and eternity. It addresses spiritual vigilance against temptation and looks forward with joyful anticipation to Christ's second coming. Tips for Practicing and Singing This Hymn

Below is the complete Manglish (Romanized Malayalam) version of the song. This transliteration is designed to help non-Malayalam speakers pronounce the lyrics accurately:

A: "Thaazhvarayil nammal natappu" (We walk on the low ground) is correct. The Manglish guide above ensures you have the full syllable count.

Even if all worldly possessions are lost and people constantly speak ill, Jesus remains our precious Savior. True eternal life is found in Him alone — apart from Him, we have nowhere to go.