Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Exclusive
(Verse 2) In the mirror of my heart, your face I see A reflection of our love, a memory that's yet to be Like a dream, you vanish, and I'm left with a sigh But in my heart, your love resides, and I'll hold on to it, till I die
Chand se parda kijiye, chaand ko sharmaana hai Aaj ki raat bahut hi, tera deewaana hai
The lyrics also touch on the theme of vulnerability, as the singer asks their beloved to veil themselves from the moon, to hide their face from the world, and to adorn their face with their love. chand se parda kijiye lyrics english translation exclusive
Here are the exclusive English translations of the lyrics:
[insert link to the song]
(Verse 1) Veil yourself from the moon, Hide from the flowers too If you don't, my heart will get restless, and my soul will feel blue In the darkness of the night, I search for your presence Like a fragrance, you linger on, and I'm left with a longing absence
Chand se parda kijiye, ha chand se parda kijiye Kahi chura na le chehre ka noor Ye mere hamnawa, ye mere huzoor Ye mere hamnawa, ye mere huzoor (Verse 2) In the mirror of my heart,
You can find the full lyrics and an exclusive, line-by-line English translation for the romantic 1993 Bollywood song "Chand Se Parda Kijiye" from Aashik Awara . Sung by Kumar Sanu and featuring lyrics by Anand Bakshi, the song uses poetic Urdu metaphors to compare the lover's beauty to the moon. The translation captures the essence of the lyrics, including the chorus "Veil your face from the moon," and the verses highlighting the mesmerizing beauty of the beloved. This timeless track showcases the romantic essence of 90s Indian cinema. Find the song on YouTube View lyrics and translation










